Rabbi Itzjak Sajua Mizraji

Perashat Toledot: Siempre hubo quienes se burlan y desprestigian?

Season 5 Episode 32

Send us a text

Perashat Toledot: Siempre hubo quienes se burlan y desprestigian? - Rabbi Itzjak Sajua Mizraji

SPEAKER_00:

Abraham oli de Tizac el primer pasu de la Piraya primero lo traduzco literalmente y estos son los descendientes, vamos a traducirlo como Rashid, de Isaac, el hijo de Abraham. Abraham fue el que engendró el papá de Isaac. Bueno, este pasu que en silla, de la traducción literal que acabo de decir, se nota una evidente redundancia. Si ya empieza a decir, y esta es la descendencia de Isaac, el hijo de Abraham, no hace falta que vuelva a aclarar, Abraham fue el que lo tuvo a Isaac. Acaba de decir Isaac, hijo de Abraham. ¿Qué me tiene que decir? Abraham fue el que engendró a Isaac. Todo lo que explican acá in la Torah, el Midrash, todos sienten esta pregunta. Primero les voy a decir las respuestas más apparentemente literales and correctas. Even Edrae está in Yosef, Pegan Beneya Irben Menashe, Yuledu al Virge Yosef. Theolid no significa engendrar, o sea, ser el papa. Sino in Yosef who does that the niet of El Yuledu al Virge Yosef were created by the rodillas of Yosef. Abraham lo crió a Isaac, lo hizo crecer. Una de las explications de Ebenezak. It's one of the explications. There's other explicit, second explicit, que la dice el seforno. It's the explicit, de my punto de vista, la más plausible. La que más engancha, digamos, la que más engancha. Abraham tuvo muchas hijas, tuvo a Ishmael, and then when se volvió a casar con Keturah, que son Ajamelas Agar, era la misma mujer, tuvo muchos hijos. But viene y dice, mira, the descendent de Abraham, el hijo de Abraham por excelencia, el que se veía que era Abraham Abino, era Isaac Avino. Estas son los descendientes. Dice Rashid, que Jacob y Esau van a estar en la per allá. Y empieza, Abraham olvide de Isaac. Abraham lo tuvo, lo engendró, and the descendencia de Abraham fue Isaac, no todos los demás. Esta es la explicación del ceporno. El seforno dice, Bolivadon y Kral de Abraham Zera. Solo con Isaac es que Abraham vino un llama que tuvo descendencia. Quizás esta es la explication más plausible. Rashi se aleja de estas dos explications and necessariamente para poder explicar el Pasuk va una de la ya. Escuchen bien, eh. Rosí dice así. When you tenía 10 años, 9 or 10 años, mi morera, Ham, Jemil Hararia, Alabas, Adolam. Con él empezamos a studiar Humash con Rashi. Empezamos con esta peralla, con este Pazuk. Los libros eran unos libros grandes, con Rashi grande, con puntito también, lo trajo el menaje del director Vinun de Israel. Y in el EREAT of my abuelo, que lo hacíamos todos los años en la casa de mi abuela, mi abuelo yo no lo conocía, eso antes que mi papá se casa, de mi abuelo paternal. Estábamos in la mesa con mi tío Lázaro, la familia Miss Raji, sí. Entonces me dieron a mi madre, si yo le he ido. El contó que empecé a studiar Rashi, yo tenía 10 años. Entonces le dije a Estepaso, Vele Isaac, Jacob y Esa, yo traducía, Jacob y Isaac estaba in la paralla. Entonces mi tolazo pregunto, what quiere decir acá Ray? Yo no sabía. Yo nunca sé la boca. No sabía. Era un poco vergonzoso, no sabía. Moré Ariel dijo, él is muy sincero. Si no sabe, no habla. Fíjense como un Moré antes when the alumno cometió, o sea, it's unfracaso, it's una falla, yo no sabía. Supo ver, para hablar bien del alumno, el aspecto positivo del hecho. Él es muy sincero. No sabe, no habla, no dice. No miente. Sigue Rashi, Abraham morí de Tizak sobre la inquietud that they told you, the inconsistencia apparently del Pasú, la redundancia que hay en el Pasu, dice that. Abraham morí de Tizak, se para a Jeret, le Ajar Shekara Kahus, Abraham, Ajar que es el líder de Tizak. Dice, acá viene a decir el pasú que Abraham lo tuvo a Isaac después que el nombre puso a Abraham. Dabar a Ger, y ahora viene la replicación de la Shik es la más conocida. Dabar a Ger. Por cuanto que la Torah escribió, Isaac, el hijo de Abraham, tuvo la Torah to volver a destacar that Abraham fue el que engendró, o sea, el padre de Isaac a vino. Porque los lezanim del dor, después vamos a hablar de qué significa lezanim del d'or, los habladores del dor, digamos, decían que Sarai Meno se había embarazado not de Abraham, sino de Abimelech. Voy a explicar. Previo a que Sarai Meno se embaraza de Abraham Abino, de Isaac Avino, fue la historia que Abraham va a Gerar, la zona de Gaza actual. Sará es raptada, es llevada a la casa de Rey Abimelech porque era muy bonita, y a Koshurju le da grandes macot, muchos castigos a Abimelech, y se da cuenta Abimelech de esto y la libera. Y después, inmediatamente después de eso, es cuando se embaraza Sara. Entonces la gente, los habladores, las habladurías de ese momento empezaron a decir que Sarai Menos se embarazó de Abimelech, no de Zara. Shehare, Kamba Shanim, Shahtaim, Abraham, pero ni Tambera de Meli, porque el hecho es que estuvo muchísimos años con Abraham y no se embarazó de Abraham. Ya no estuvo una noche con Abimele y está embarazada. Evidentemente, el tema fue acá que Abraham no funcionaba y que funcionaba era Abimelech y entonces se embarazó de Abimelech. Entonces los habladores de la época, las malas lenguas de la época, empezaron a decir que el padre de Isaac vino no era Abraham, es mentira eso. El padre Abraham de Isaac vino era Abimeleh. Cabe destacar que Abimelech apenas intentó tocar a Saraya, o sea, Kosyorhu hizo una imposibilidad total de hacer nada, lo dijo Abimelech mismo, no pudo hacer nada. Más a Koshorhu, ¿qué hizo a Kojorhu para poder acallar estas habladurías y estas lenguas? Sarke las terpanabs el Isaac domele Abraham. Puso que las facciones de Isaac Avino sean idénticas a Abraham Avino. Cuando vos ves a alguien, el hijo de alguien, y ves que el hijo tiene exactamente la misma cara del padre, es evidente porque el padre es el padre, ese que tiene la misma cara. Entonces, para acallar todas esas habladuras, ¿qué hizo? Hizo algo muy simple. Puso que la cara de Isaac vino sea idéntica a la de Abraham Avino, similar a la de Abraham Avino. Entonces ya toda la gente, las malas lenguas se callaron la boca. No podían decir nada. Es evidente que el papá de Isaac vino es Abraham. A Iduacol, Abraham molíde de Isaac, y todos ya podían atestiguar y ver de manera evidente, de manera clara, que era Abraham el que engendró el papá de Isaac vino. Y esto es lo que dice acá la Torah, vuelve a insistir, a eso viene esta redundancia en el Pasuk. Dice, mira, si Isaac era el hijo de Abraham, Abraham morí de Isaac, porque era evidente que Abraham lo tuvo a Isaac. El Pasuk está haciendo acá alusión a esa similitud en la cara, en las facciones, en el semblante de la cara entre Isaac y Abraham. Entonces, eso es lo que dice Rashid. Hay una palabra acá that merece una explicación. Rashid dice Shayu, Lezanehador. Letzan is una persona who hace chistes, una persona who vive in Pachanga. Letzan is una persona who se toma todo a la chacota, no se toma nada en serio. Altohas let Penny Snaika y un personaje de Michelet dice, no vayas a reprochar, a recriminar a un let's. Cuando vos le dices a alguien, mira lo que estás haciendo está mal por esto, esto, esto, explicá seriamente del tema. El tipo en el medio te sale con un chiste. Se toma la cosa no seriamente, no se toma las cosas seriamente. Con ese chiste que hace, con esa falta de seriedad, está desvirtuando toda la importancia del argumento que vos le estás dando para que vuelva en sí, para que haga la cosa que corresponde. Si a un muñeco no se duerma y que no se le caiga el teléfono, por favor. Pero ¿qué viene acá a decirle a Tzaneador? Escuchen bien, hay algo acá muy profundo. Siempre when hay una persona que llega a tener un prestigio importante, cuando hay un milagro de Akash Waruhu, una persona que tenga prestigio o un milagro evidente de Akash Waruhu, que demuestra la existencia indudable de Akash Waruhu. Tenemos acá a Abraham, que a los 100 años tiene un hijo. Sará a los 90, Abraham a los 100. Eso no solo le daba un prestigio importantísimo a Abraham, vino en la época, que era evidente cómo Koyaruju hizo poner un milagro. También le daba un prestigio a Dios a Bureau. Koyorju es el dueño del mundo, el que hace lo que quiere en el mundo. Eso es que una persona de 100 años tenga un hijo y una mujer de 90. Siempre va a haber un letzan. Lechan es alguien que le gusta tomarse las cosas no en serio. Es alguien que le gusta desvirtuar, desprestigiar, quitarle el halo de seriedad que hay en un hecho, en algo. Los lechzanín de la generación querían desprestigiar, desvirtuar, desacreditar a dos personas, a dos, tanto a Boreolán, ay Dios, no se embarazó de Abraham, fue con Abimele, ¿qué estás hablando? No, no, qué milagro ni qué milagro. Fue con Abimele, si con Abraham tuvo 100 años nunca pasó nada, evidentemente. Siempre va a haber alguien que quiera desprestigiar y hablar. Si siempre la gente le va a gustar hablar. En lo que sea, cuando alguien que se destaca en algo, alguien que se destaca, que con esfuerzo llegó y es meritorio, siempre va a haber gente, va a haber algún malo de la película, que va a tratar de desacreditarlo, desprestigiarlo y desdibujar ese halo de mérito, ese aura meritoria que este buen señor está ahora con su trabajo y su esfuerzo, lo logró a lo que llegó. Siempre va a haber gente mala que quiera desprestigiar y desacreditar. También inclusive a Caos Warhu. Cuando hay un milagro determinado, ganamos la guerra. Y escucha, mirá la mano de acosarhu, ¿qué van a causar? Esto porque el ejército de primera y tenemos un ejército de primera, que es caoshu. Siempre va a haber alguien que quiera hablar. Es más, una vez se rebelió Woldschmidt in una CIA, en una de las saques de hoy, le dice, estoy hablándole del año 82. El dijo, no solo eso que hay gente que va a hablar, sino que el argumento que hacen, que dicen, siempre es incorrecto. Dijo, in este caso, ¿quién era el que tenía el problema, Zara o Abraham? Abraham lo tuvo a Ismael. Apenas se fue con Agar. De entrada se embarazó a Agar y tuvo a Ismael. El problema no lo tenía Abraham. El problema no te avanzará. Y todo lo que están hablando, ¿qué estás diciendo ahora? Evidentemente no se embarazó de Abraham, sino de Abimele, porque Abraham, 100 años. 100 años no tuvo hijo de Abraham, lo tuvo a Ismael. Entonces el problema no lo tenía Abraham. La gente esta cuando quiere hablar, cuando hay gente que quiere hablar y despleticar y desacreditar, los argumentos son no válidos en absoluto, pero igual les gusta hablar. Y van a hacer lo que sea para desacreditar y desvirtuar un milagro de Akash Boruhu, van a querer explicar un milagro de manera natural. Van a hablar que el mundo se hizo solo. Van a hablar con cosas evidentes, milagros evidentes. La fuerza de gravedad es algo que no tiene ninguna explicación, es porque sí. Cero explicaciones, porque sí, pero existe. En la mano de los juegos. Y van a hablar con argumentos no válidos, como el caso este. Siempre va a haber gente que habla y va a tratar de desvirtuar. O jajaja, pillo a beca, recriminá a un inteligente y él te va a amar. Aquel que es inteligente sabe ver la verdad de lo que está detrás. Yo quiero hablar ahora, saben y sé que ocurrió una tragedia en Buenos Aires con un nene muy pequeño que lo alejé en Birmingham, cayó por el hueco de un ascensor y falleció. Y no conozco personalmente a la familia, seguramente si los veo sí los conozco, pero no viene el caso ahora de quién es la familia. Un alumno mío, o sea, ya es una persona mayor, un alumno mío oficial 50 years atrás, who is acá in Israel, me dijo, ajá, tengo que hablar con my sobrina, tengo que explicarle una historia de la familia de Amba. And I'm not obligado, but I think that it corresponds to a parabola al respecto. Voy a contarles un mahaz hoy. Arabakados repetitive siper ma'asia zo. Well, no, no, no, no, no. Rabhaimikoso wanted a Maase. Masebi ya hat hasuhat banim shibalachemto. Hubo una mujer, lo alehem, who no tenía hijos, who vino a pedirle a supplicar al Baal Shemto. Ya, Balshemto, Balshemto le prometió este año, vas a tener un baron. Bárbaro. Nasaibeta, la mère volvió a su casa, nifkerabérayon. And embarazou, s'embarazó y la verajada de Balshemto. Ulti Yahudashim al Daber, às 9 meses, tuvo un nene. El nene era muy bonito, de manière de serie. In aquella época se daba de amamantar hasta los dos años. Comment se la llamaba? Nasai, la Balshemto, viajé, la mère otra vez del Balcem con el nene, but al nene viajó de Gentil Meleo, and después de la barja del Balcem, ella va a dejar al nene y va a empezar a comer solamente solidarity, papa, banana, lo que hadhemto. La maman volvió a su casa con el nene, llega a la casa anda de manera repentina, el nene fallece. Obviamente la mamá empezó a llorar desconsoladamente for el nene who was a very good person. And dentro de the triste that desconsolada que estaba, otherwise volvió al Baal Shemto. Amarla al Baal Shemto, it apkina me libot. Escuchate exactamente what I would say. Pa Mahat Melech, one dijo to the consequero. The rey has an assessor, who as well, who va guiando, including when you have guerrilla connects, with pain, you are the associate. Dame for a consequence about how I'm with the problem that I have, I don't have higher. El asesor dijo, the only one who ayudding in this area. Ninguna authors, solo the judíos, los judíos que tenés en tu reino, ellos te pueden ayudar. Entonces el rey le dijo, si los iudim me ayudan y hacen que tenga un hijo, les voy a perdonar todos mis impuestos. And the asesor le dijo, si vos le perdonas los impuestos, no vas a ganar absolutamente nada, no te va a venir anyway. How does a decreto between all the Yeudim that are in your reinnood and decides that if you have a higher in a play determined, if your mother no se embaraza, si la reina se embaraza in six years, hazard un decreto that vas a expulsar of tu reino to the Jeudim, ni un judío va a quedar acá. Hacer así, lo deudim van a hacer tefilá delante de Koyorohu, Koyoroh escucha la tefilá de los Jehudim y vas a tener un heredero. Shamam el Ghriot, el rey escuchó el consejo este del asesor. Dijo, daría llegar a Minar. Y sacó un decreto para todos los judíos que había, los Yehudim que había en el reino de él, que si in un año no tiene un barón, un hijo baron, va a expulsar a toda la tierra. Minar, beat zakenta, beinashim, jóvenes, ancianos, niños, afuera. Obviamente, empezaron a temblar del decreto. Nosotros no somos Dios, ¿qué quiere el rey? Gazruta, Aniod, Gamruti Yilin, obviamente empezó a los Hajamim de ahí que la gente, que le hace Yilin, Bahúvi, Mitzarat. Lloraron and they pidieron que los salve del decreto that hizo el rey. The clamor of the Yudim shift alone. Le pidió a Koyaruhu, yo estoy dispuesto, a bajar al mundo, para ser el hijo del rey, como quiera el rey. When the nene empezó a crescer, obviamente le papá empezó a enseñar, empezó a studiar. El nene, papá, tout ce que l'enseignant le captable in entrada, it was more rapid, una luz for the studies. El nene fue crescendo anda more intelligente, tenía muchos, más sabiduría, era un genio, el numero one in the escuela, bárbaro. El nene, ya no nene, un joven, le dijo al padre, lo que estudié hasta ahora todavía no tengo una satisfacción real. Quiero estudiar cosas de las quales me den satisfacción, que me guste lo que estoy estudiando. Yo habible, dijo, le voy a pedir al obispo, el cura máximo of the world, who te enseña, evidentemente, el cura de ese lugar, una persona muy sabia, idónea in studio, dijo, vas a studiar with him and studies with him. And the rey mandat al obispo, al cura este, which era el cura máximo of the world. And he enseñes the hijo. If you or el rey, one of the rey. Nada más, usted, señor rey, dice al principe that in these two hours prohibited terminately that I entered a molest. Amelech ibtialuken, the rey le promet and dijo, no, pero me voy a decir al principe, inverse no entend. And the señor cura empezó a enseñarle al principe, who it was a joven, no era un nene. But, yes, yes, yes, yes, it was much time, and the principe, as we said, was more intelligent, capturing and appreciated all the sabiduris that they enseñated the señor cura, which allows it more intelligent. Uh the principe, lógicamente, obviously, picó el bicho de la curiosidad anda el cura que está dos horas encerrados. Quiero saber qué es lo que hace. Après la puerta that was the seignor cura in the house, that the cura was absolutely sick. He encontrons the seignor who was studying. The principe enganched alora that the people de jum it. But the prince leads the parabola that the cura in reality is anything that is. In that moment, the seignor le diced, Torah, because this is the studio, the conocimiento, more queen. It's the most of the studios. El principe empezò a studio con el señor cura. Vedi que este studio era un placer. Le daba la satisfaction qu'il estaba buscando en los estudios. Pam, Shaal Benamel Getacum. Una vez el principe le preguntó al señor cura, Matú Atama Tea Taolam, por qué engañás a la gente? Sigues actuando de cura, de obispo, cuando en realidad sos judío, estudias Gemara y te pones a filismo, o sea, sigues siendo judío. ¿Por qué engañás? Non me pregunté cómo salió esto, but así salió, no puedo cambiar. Amado Benamelech, ten li etza, echaia. Dame una idea, asesorame, yo me quiero convertir, quiero ser yehudí. Beatario, de ayabilo, de jalitapec, yo me hace. No puedo de golpe por raso ir me de mi papá ando convertir a ser Yehudin. My papa se desmaya, se muere, no puedo hacer eso. Entonces, el cura le respondió, dijo, tomar la vieja caj, decía a tu papá lo siguiente, que de Shira Shameluja, para ser heredero del trono. But yo todavía no conozco el reinado, no conozco el pueblo, no conozco nada. Me interesa mucho conocer el pueblo, conocer el reinado, conocer a los ministros que manejan el reino. I have an idea, papa, decide that's a little bit traot, sale para que también habla, señor Juan. If you irmara de casa a un mes, dejame irme un mes, que no nos veamos in un mes, and después vuelvo, anda así ya vamos a acostumbrarnos a estar tan juntos constantemente y así vamos a poder conocer al reinado. O sea, el señor Ocura le dio un consejo para que pueda obtener del papá de él una licencia para irse un mes del palacio. Benamelech llamó a la Tzatakomer, da Baruta, Ben Amelech. El príncipe escuchó el buen consejo este del señor Ocura y le dijo al rey, el rey le pareció correcto. Casher Bausamuk, la Zafar, when they were circa del limite that termina el reino, le dijo al príncipe, al que lo llevaba la carreta, al chauffeur, dejame andar because I mean until large. Posterior fell to a pueblo determination that was Yudim, se sent a Betamidrash and se empezó a studiar Torah today, quería crescer in Torah. Dinero, obviamente llevó muchos dinero topes alimentarse. When the prince arrived before, the Malahim mal no tenía lo que decir de él. Maev shal ne shamaked, what would say of an alma tanta, tan elevada como esta, tan abnegada como esta? El hecho de que vino al mundo el alma voluntariamente para salvar a Israel, acuérdense al principio of the history, and después dejó el ser príncipe del reinado para convertirse. But de qualquer manera vino un malaj de los no buenos y dijo, perdón, acá hay un error, este señor no puede entrar a la mapa. ¿Qué pasó? Ustedes saben que Moshe Rabben, cuando apenas nace, batía, lo llevó para darle de amamantar. Y Moshe Rabben no tomaba leche de ninguna. Hasta que batía lo llevó a la mamá, que era yo Heber, y tomó de la mamá. Tenía que amamantar de una mamá yudia. A fin la leche, la leche de una mamá, un nivel muy elevado, tiene que ser jeudia. Entonces hubo un ángel que dijo, perdón, estos dos años que él, antes de que haya empezado a crecer, tomó leche de una mamá no yudia y eso no puede entrar a la Ola Mamba. Salió el Pesak Din ahí en el Bedin arriba, que tiene que volver a este monte pour dos años para ser amamantado por una mamá yudia. Si Emma Baal Shemto, terminó el Baal Shemto de la Mujer, y le contó, Mayhpadla Gifo, y Matzahid de Anik Neyakuya, que te molesta si vous fuiste la que tuvo el jeut de amamantar a un alma tan sática por dos años. ¿Qué te quito acá en esta historia? Eso se lo digo cuando fallece un nene chiquito, menos de dos años. Hay Neshamot que viene para un ticún determinado. La Neshamat cuando viene acá no piensa que es un placer estando arriba ahí, al lado de Yor Hun. No es un placer venir acá abajo a estar acá con el dólar y con Trump y con Nicole y con Elon Musk y con los Amonote acá abajo. No hay ningún placer. Entonces la Nyamad dice, bueno, estoy dispuesto a ir por un tiempo, he terminado de hacer mi ticún y termino. Y cuando se cumple el ticún tiene que volver arriba. No se hace. Lo que voy a decir, no estoy desestimando en absoluto el dolor y la tragedia. Pero cuando fallece un nene chiquito no se hace. Falleció, cumplió su ticún. Señores, hay que seguir adelante. Se le dice a los papás, Bellas van a tener muchos más hijos. Van a atraer muchos más hijos. Hace unos años, aquí en Bayregan ocurrió una tragedia. Una tragedia. Una nena de un año y medio saltó, se cayó de una ventana de tres pisos de alto, Barmenal, Candill. Candillas. Y lo que le dijimos al papá, o sea, estaba raro la Villabrabra, la Valladolid. Dijimos a mi amor, cuando fallece alguien chiquito, it's elticuni, punto. No sé si a differenza de ello, les voy a hacer Franco, when fallece a un joven ya grande, Barmenan, a muchacho of 21 years in the Argentina, monopatine, electrico, that's a peligro. Ir in this in the case, in the calzada is a peligro. Vino un coach, lo atropelló y se falleció. El papá del señor, se te fila en el KNIS, yo soy el rabino de él. Ahí es difícil ir y lo que le puedo decir a los padres. Pero un mensaje le quiero decir ahora también a los papás del chico este. Cuando pasa algo así, es natural que uno se ponga a pensar, y si le hubieras agarrado la mano al nene, y si no se hubiera abierto la puerta del ascensor, y cómo no lo sacaste de ama, cómo no le diste la mano. Un montón de preguntas de si hubieras y si hubiera ese si hubieras. Esas preguntas son incorrectas. No existe si hubieras. Lo que pasó, pasó porque es lo que pasa y tenía que pasar así. ¿Por qué? No sabemos. Arriba, el nene está arriba ahora, está en Ola Mamba, sabe. Eso no significa que uno tiene que cuidarse cuando va con un nene por la calle y no darle la mano. Y ni dice algo que dice Tzveidinim. Tzveidinim quiere decir, hay dos dinim. Una cosa es antes que la cosa pase, otra cosa es después que la cosa pase. Le dije a los, les dije lo que le dije a los hermanos del chico este que padeció. Le dije, chicos, de ahora más, nunca más tocan un monopatín, ni una bicicleta eléctrica, ni una motoneta. No existe, vas en coche. Pero ahora hablando con la madre de padre, le dije, ahora pero esto es antes. Después que pasó lo que pasó, pasó lo que pasó porque tenía que hacer y del jamai pasó así. Y del jamai llegó el ticún de ese chico y hay que seguir adelante. Cuando fallece un chico chiquito de esta edad, es el ticún de él y punto. Hay que seguir. Es la chim van a traer más hijos. La familia esta de la nena que les dije que se cayó por una ventana, Baruch Hashem ya tuvieron tres hijos más. Hay que seguir. Y Baruch Thayana de Metz. Hay una que marca en Sotata Fiudet. Saben que cuando Paró dio la guerrera de que todos los varones que le creen que nazcan de los Yudim hay que tirarlo al río. Amran se separó de la mujer. Separó de la mujer y le dijo, voy a atrás con mi mujer a traer hijos para que lo maten.

unknown:

No.

SPEAKER_00:

Vino Miriam, una nenita de six años, y dijo, papá, vos sos peor que paró. Y yo soy peor que paró, sí. Dijo, paró, hizo que llegará sobre los varones. Vos lo que estás haciendo estás matando a los varones y a las mujeres. Segundo, paró, puedes matar hijos acá in this mondo. Pero vos estás matando también al olá más va. Porque, dijo, cuando un nene nace, apenas nace, después de... La mamá perdió el embarazo. Si ya estaba después de 40 years de embarazo, que ya tiene forma de bebé, ya tiene, ya entra el olamabba. Si no nació todavía no tiene Ola Mabba. Si tiene menos 40 días, no tiene Ola Mabá. Pero una vez que nació, ya tiene Ola Mabá. Dijo, pero mata a los chicos después que nacen, los chicos tienen Ola Mamá, aunque sean bebés. Vos lo que estás haciendo es que no atrasa al mundo, le estás quitando olá más. Sí, Ola Mamba. O sea, el nene este, alaba shalom, está en Olamabá. Porque está así, era el Ticún del que tenía que ser. No tiene que ser más tiempo, es el tiempo necesario, es suficiente, ya está. No quería estar más tímido en el Neyama. Hay que seguir adelante. No estoy desestimando el dolor y la tragedia, por supuesto. Pero hay que seguir adelante, lo como yo es un nene. Y era el ticún que tenía que hacer y se sigue adelante. Desde aquí, mis palabras de nehama para la familia, para el papá, para la mamá, lo siento y me duele. Y sé que están todos conmovidos, lo sé, lo sé. Pero esta frase que estoy diciendo es exactamente lo que les dije también a la gente de una situación similar hace unos años aquí en Bayt Bregan. Bueno, siento que la mitad de la de la ya fue lo que conté también, y es más este de Visa del Valle, pero es necesario que hable porque sé que están en Argentina muy conmovidos. Señores, Chapá Shalom a todos, Chapachaloma, vamos a terminar con algo bonito. Siempre hay que terminar con algo bonito, tenemos ahora el placer acá en Israel, que más o menos la mitad de la Argentina están acá con esto de Taglit, ¿sí? A mí me encantaría también de un Taglit para ir a Argentina por 500 dólares un mes, junto a banana también, si quieren también, corto manzana y naranja, lo que quieran, ¿está bien? Entonces, y ahí la mitad está toda Argentina acá prácticamente, ¿está bien? A los que vinieron, a los que están, porque hay muchos que están, ¿está bien? Quebed de la verdad que lo doy siempre a los que vienen a Israel. Gebedra Hashem. Señor Alberto Gofer, me tienen que enseñar cómo ya se los dibujitos esto acá en el Zoom. Gebed Hashem, ténganse juntos y venir a Israel y absorber toda la santidad, la Kedushá, que corresponde, y tengan fuerza espiritual para volver allá, Bedra Shimdwara. Señores, Shambá shalom a todos, shalom Alehem, saludos, Velotosifu le daba od, que nunca más tengan barmenán cosas feas. Todo bueno, para bien, shalom Alehem. Seo Zaki Juezcati, me encantó verlo con toda la familia, Hazda Kubaruk. Shalom Alehem, salom Alehem. Ya está. Aarón, Florinda, todos, Emi, Sheón Campbazo, todo junto a todo. No puedo hablar a todo el mundo. Tantos ahí ya está. Señor Tampazo, señor Ofer, Salomón Alehem, Alexi, todo, todo. Aarón, Shalomá, Sharón. Shalom Ahem, Shalom Alejhem, Salom Alejhem, Shalom Ajem.