Rabbi Itzjak Sajua Mizraji

Perashat Vaishlaj: Estuve con Laban y cumplí toda la Tora…

Season 5 Episode 34

Send us a text

Perashat Vaishlaj: Estuve con Laban y cumplí toda la Tora… - Rabbi Itzjak Sajua Mizraji

SPEAKER_00:

Ya tenía mucho miedo de Esav y manda así dice que eran ángeles, manda ángeles a Esav su hermano, al territorio donde estaba Esav, in direction a Sair in the tier de Edom. Muy bien, que puso la cámara. A esta gente que mandó, él dice, así le van a decir ustedes a mi señor Esa. Obviamente, y a con lo que quería ahora con los enviados estos y con el mensaje que le mandaba Esav era congraciarse con Esav. Quedar bien con Esav, ya aflojar, descomprimir la situation difficile que había con ESA. Así van a decirle a mi señor Esa, así dijo tu servidor Ya'ob, ya la entrada Yacob empieza agachándose ante Esa, tu servidor Ya, dejar con Laván, y me tardé hasta ahora. Tuve un toro, un burro, es una manera de decir, o sea, tengo toro, tengo burros, hice fortuna, hice ganado, tengo rebaño, Evet Beshifha, un rebaño, Evet un esclavo, sirvienta. Y estoy mandando aquí para informarle esto a mi señor para congraciarme con usted. Y Rashi, in todos estos dos pesuquim que acabo de citar, explica dónde está el punto de congraciarse. In that estos Pezu Kim, Rahi explica dónde estaba la parte que Jacob está tratando de calmar a Esa, de caer en gracia ante Esa. And Regi is perfecto, excepto una parte, Jean-Henrique entra tarde, discúlpeme, excepto una parte, y no, no puede ser que entren tarde y tener un macho abierto, no puede ser, señor Enrique. Excepto una parte that no tiene una explication real. Es más, les voy a mostrar what los jaaminos que explican la Regi. No hay una explication, by my point of vista, totally satisfactoria. Y les voy a decir nuestra explication, which by my point of vista is the most satisfactoria. Vamos a poco. Raggi empieza in principio. In Navan Garti, voy a saltear un poco. Dice, tuve un toro y un burro, ganado. Jacob le dice una frase como diciendo, mira, la verajada de la bendición que me dio papá, la bendición que yo te robé, no se cumplió. Papá dijo, del rocío del cielo y de la gordura de la tierra. Y esto es, tener ganado no es ni del cielo ni de la tierra. La tierra se supone que son frutos de la tierra. Cosechas, frutos. Y del cielo es por la lluvia que cae. Entonces, como quiere decir, mira, ganado no es de la tierra, no crece de la tierra. Y tampoco tiene que ver con el rocillo del cielo. Entonces, la verajada de papá no se cumplió. No tenés por qué odiarme. Toda la verajada que me dio papà no hizo effecto. It's a un punto de congraciarse con esa, se entiende. Le odia a Yanimba. Hasta ahí todo bien. El problema is al primary paso. Aim Lavan Garti Bay Haradata. I estuve con Lavan Garti a time and me atrasé hasta later. Antes, I'm going to explicitly what significa in Hebrew Lagur. No, exacta al castellano de la palabra lagur. L'agur es poner a una persona in a local de manera temporal. Si una persona va a vivir, no emigra a la persona, no emigra a Europa, tiene un trabajo in Europa por si, anda a vivir in Europa for six or one, fue a vivir de manera temporal. Lagur significa vivir de manera temporal. No hay una palabra, en un verbo, vivir de manera temporal. In castellano no hay. Por eso lo traduje de esta manera, vivir de manera temporal. Ahora, dentro, señor Enrique está 32.5. Dentro de Lagur, que es vivir de manera temporal, se esconde también a un sustantivo. Ger. Ger extranjero this significant. The descendencia va a ser extranjero in una tierra that no es de ellos. Extranjero is a ger, see? When you live ungerced, una persona que se convierte al judaísmo, se llama Ger extranjero, alguien que viene de otro pueblo y se hace en otro pueblo. Si es un Gertzadik, Gertzedek, una persona que se convirtió por convicción, Gerdzedek. Pero Gerd significa extranjero. Entonces, la palabra Garti, que significa vivir en otro lugar de manera temporal, proviene de la raíz de Ger, que significa extranjero. Porque cuando vives en otro lugar de manera temporal, sos ahí de extranjero. No estás como un habitante fijo. Después de esta pequeña introducción, vamos a leer el Rashiora como corresponde. Imlaban Garti. Tengan en cuenta que todo lo que le dice a Kob aquí a Esap, todo lo que le manda a decir aquí a Acoba Esab, tiene que tener un trasfondo de congratiarse con Esav. De decirle a Esa, Esab, no te pongas nervioso, la verajot que te robé, no es algo que por eso tenemos que ponerte mal. Entonces Rashi dice, Garti, Loneseti Sar Vejashugo, el aguer, el hacke da iloti al virhat abija y virhani, anda, yemabi. Dice Rashi, the primer explicado, Navan Garti, no me dice importante, fui como un guerra, un extranjero, una persona who is in the life, tiene importancia in the world, the gente lo conoce. Si vos estás in tu community, la gente te conoce, tus amigos te conocen, el grupo de gente te conoce, la società te conoce, tenés tu lugar, tenés tu importancia. But if estás de casualidad in una communidad that no te conoce nadie, si dice ahora vas a pasear a Lisboa o vas a Roma y no te conoces a nadie, eso es un extranjero y no te conoce nadie. Aunque in tu país, in tu sociedad, sos importante porque tenés diversas cosas que te hacen importantes, in un lugar donde no te conocen, no sos importante, sos uno, un extranjero que vino. Ya cobre quiere decir a Esa, Loneseti Sarve Hasub, no me dice alguien importante. El aguer, sino a un extranjero, alguien de poca importancia, alguien que pasa desapercibido. En jaque dailis no ti, al virjot abija y virjani e ve y virle aheja. No me tenéis que odiar por la veraja que me dio papá, dentro de la veraja que Jacob le roba a esa figura, vivirle a Jeha, vas a ser el Señor para tu hermano. O sea, incluye a la veraja que Jacob iba a estar por encima del hermano. Y al decirle a Jeha, no dice, a Jeha es tu hermano, a Jeha es tus hermanos. A pesar de que tenía un solo hermano, eso implica que le está dando una veraja para que sea de por encima de todos los parientes también. A mí lo cual lo incluye a La Ván. Y Acov está diciendo, mira, la veraja que me dio papá no se cumplió, porque fui un extranjero ahí, fui uno más, no fui alguien importante. Yacov de esta manera quería congraciarse con Esa. Decirle, mira, la veraja que me dio papá no se cumplió, no tenés por qué odiarme, no tenés por qué guardarme al rincón. ¿Está bien? Mira todo lo que tuvimos que explicar para explicar con propiedad el primer ragi acá de la peralla. ¿Me entienden? ¿Se entendió bien, no? Acuérdense todo lo que tuvimos que decir. Explicamos que Gartic significa vivir in algún lugar de manera temporal. Punto dos, explicamos que el origen de la palabra Gartic, que significa vivir de manera temporal, es del sustantivo Ger, que significa extranjero, ¿sí? Adjetivo, sustantivo, no sé con posición, pero bueno, extranjero. Y dijimos que un extranjero es alguien que no tiene realmente importancia en un lugar, porque nadie lo conoce. Y entonces, ahí llegamos a la explicación de Rashi, que le está diciendo a Elsa, mira, no me tienes que odiar porque no me dice importante. Papá, en la verdad, figuraba que me iba a ser importante. Vas a ser señor para tu hermano, el señor de tu hermano. No se cumplió. Dabar, secondo explication, Rashi dice, Garti, Garti, son las mismas letras, inclusive, que l'homar, le quiso decir Jacob, viví con Lavan, el malvado, el tramposo, el estafador, and cumplí las 613 misvot. And no apprendí de los actos, the obras no correctas de la van. No aprendí de la van. Señor Ezequiel está entrando tarde, but no importa. This second regime merece una explication amplia. And the point fundamental account is, in Arabe, what congratulations with a Jacob, mira, estuve con la van y cumplí toda la misvot. What importa si cumpliste miot o no cumpliste miot? Todas las demás cosas que dice Jacob encajan con congresiarse con Esaab, como dije antes. Bairisho Bajamor, tengo ganados de toros y burros, Rashid explicó, mira, no vino del cielo ni de la tierra, no tenés por qué odiarme. La primera explicación de Rashim, Labán Garthi, estuvo un tiempo temporal viviendo con Laván. Rajim explicó, como dije antes, para los que entran a horario y no los que entran tarde, lo van a entender, que Garti viene de la palabra guer, extranjero. Y extranjero es alguien no importante, le está diciendo, mira, no me dice importante, no tenés por qué odiar me. But esto que le dice a Koba Labán, estuve esta semana, estuve con La BAN y cumplí todas las mismas votos. What imported Esab, si cumplé mis votes, no cumplé la misma vot. What do you recognize I have conesab respect to the Playhouse, six cumplices or no cumplément? Second thing that is explicitly, established, the second, sort of when Raji trae two explicitions, necessarily, is because there is a inconsistencia in the primer and in the second explicit. La inconsistencia que está en la primera no existe en la segunda. Y la inconsistencia que está en la segunda no existe en la primera. ¿Está bien? ¿Cuál es la inconsistencia en la primera explicación acá de la palabra Garti? ¿Sí? Escuchen bien. ¿De aquí más? Voy a decir un poco lo que hicimos Hajamim, pero lo que voy a decir es algo que lo hicimos nosotros. This semana estuve en el Milan del hijo de uno de mis abrehim. A Balcon, a ver, Ancon, para ustedes, para todos sus nietos. Si José Rafida va a ver a Shem van a tener muchos más hijos. Hijo numero 11. No, no son todos varones, but hijo numero 11, ¿está bien? Uno de ellos ya fuimos el sandad, otro de ellos ya se llama Isaac también. Bueno, este se llama Yosef Shalom, 60 de Rabu Ullman. Ahora este Abrech es muy íntimo amigo de muchos Hasidim Irushalmim. Voy a explicar lo que significa Irushalmim. Irushalmim son gente who viven in Irushalayim with a minimum of siete generations to be in Irushalaim. Ashkenazim con a mim of siete generations in Yirushalaim. Son Ashkenazim. El Abrec mio, is a gain. And these amigos de Yirushalaim are very intimate amigos me, and I appreciate much, by my point of vista, portion of demasi. I said a Philo, I sponsored that Amor de Hay, ajá Amordehai tenga varones because we can escuchate when you habla. Y lo que hablé, stando ahí, fue exactamente, oh señor, mira, ya no me alejé. Sí, sí, bienvenido, bienvenido. Bienvenido. Tarde, pero mejor vale tarde que más tarde. Y todo lo que hablé fue esto y eso lo dije hace mucho. Vamos a poco. ¿Qué inconsistencia siente Raghi in the primer explication? Escuchen bien. Lo voy a decir una vez. El que la pescó, la pescó. El que no, lo siento. Como les dije antes, Garti significa in hebreo viví de manera temporal. Viví de manera temporal. And the origin etimológico del verbo lagur, que es vivir de manera temporal, is the parabola ger, which significa extranjero. When you think vivir de manera temporal, not necessarily haciendo illusion to the origin etimológico that is extrangerous and not fui importante. Because in the verbo lagour, not necessarily cumplir this origin etimológico, which is the origin etimológico is the raíz of the lagour, but lagour significa vivir de manera temporal. ¿Se entendió lo que acabo de decir? Se entendió muy bien, señor Chayano entendió. Esa es la inconsistencia en la primera explicación de Rashi. Si explicamos el PASUC de manera literal, mirá, estuvo en tiempo temporal con Laván, no se entiende qué se está congraciando Jacob con Esab en esa palabra, no tiene sentido. Rashi viene y explica, mirá, la palabra Garti, el origen etimológico es Ger, extranjero, le está diciendo, mira, no fue importante, no tenés que odiarme, no me dice importante, no se cumplió que vivirle aja. Pero hay cierta inconsistencia, ¿está bien? Porque está haciendo alusión al origen etimológico, ¿está bien? Y le expliqué ahora, lo que le expliqué no está escrito en ningún lado. El decir que está haciendo alusión al origen etimológico es un poco, es una explicación un poco renga. Entonces tiene que ser un congraciarse más evidente. Entonces viene a registrar la seconda explication. Pero la seconda explication, como dije, is más surprendente. Ya cobre dice, a Esap, mira, estuve con La Bán y cumplí toda la misma bot. Ah, mira, ¿qué le importa La Habán? A Esab, si cumplió mi voz, no cumpló mi voz. ¿Qué punto de congraciarse ahí en eso con Esab? No le voy a mentir. Si Ftehan Hamim y Maskile David explican algo, dicen que Isaac a Vino le dio a Esab una verajada que cuando Israel no cumpla mis votos, vas a tener derecho a estar sobre ellos. Y Acob le está diciendo, ahora cumplí todos mis votos, entonces no tenés derecho a estar sobre mí. Es una explication muy. A mí no me convence. Lo que le voy a decir ahora no está escrito in ningún lado. Y de mi punto de vista, es el Pejatz. Escuchen bien lo que le voy a decir. ¿Por qué Acob le quita la Berajada a esa? Le roba la Berajada in cierto modo, le usurpa. No es la usurpación, porque Jacob le había comprado la primogenitura. ¿Por qué Acob le compra la primogenitura a esa? Así lo dice al principio del Perallat de Toledot. Esa era un rayá. Hasta los 15 años esa más o menos la piloteaba bien. A los 15 años ya empezó a ir a discotecas, empezó a tomar, empezó a hacer cualquier cochinalla, se fue de la línea. Entonces Jacob dijo, este rayá no corresponde que sea el primogénito del servir a caosarujú, servir en Tamidaz, esta raya no corresponde. Fue y le compró la primogenitura y por ende después la verajo corresponde a Jacob. ¿Qué alegato tenía Aesab contra esa accusation de Acoba, vino para con él? ¿Qué decía Esab? Porque Acoba uno está diciendo bien, mirá, vos sos un rayá, fíjate quién sos. Vos no podés ser el que sirve ahora, el primogénito en aquella época, el que iba a servir a Kodorhu. No, no, pues no, no estás para eso. Votas, votas, mira dónde estás. Yo soy Sandik. Mira cómo soy yo y mira quién sos vos. ¿Qué alegato tenía esa? Un alegato muy simple. Dice Esa Bayacob, mi amor, vos sos Sandik, because I'm in the Aishiba today. Yaakov, Ishman, Yoshalim. But in the Aishiba, el día, no estás en la calle. Vení a la calle como yo, que estoy en el campo cazando, haciendo trampa para tratar, de atrapar a los animales, peleándome con la gente, estando en la calle, trabajando. Vamos a ver si vas a seguir sandik. Cuando vengas a la calle como estoy yo, en la lucha, aquí en la calle, vamos a ver si vas a seguir sandik. Si estás en la Shiva, todos somos sandik. Yo también sería santik si tú tenés. Yo llevo Jalim. Pero yo estoy. Veí, eso de Asaid y Sade, esa era un tipo que sabía casar, un hombre de la calle, un hombre de las afueras, un hombre de campo. Cuando estás de campo y estás con la gente, estás en la calle, ahí ya dejaste de hacer sandik. ¿Por qué? Te contagia de la gente. Si este roba y este roba y este roba, yo también robo. ¿Está bien? Y si este hace trampa y ese hace trampa y el otro hace trampa, eso también lo hace trampa. Y si alguno me enchufó a un billete de 100 dólares falsos, y yo se lo paso a otro, se lo enchufa a otro. Me la decía, yo lo hago también. Esto era el alegato de Esam. ¿Para con quién? Para el Coniaco. Vos me robás a mí, la verajón, puedo decir que yo soy. No soy sandí como vos, que vos sos más Sadí que yo, vos sos más sandí que yo. Sí, es verdad eso, pero porque yo estoy en la calle. Te quiero ver a vos en la calle. A ver si no te vas a contagiar. Este era el alegato de Esab para Coniaco. Y por eso, Esab le decía, señor, usted me usurpó la primogenitura, me usurpó la Verajot incorrectamente, no está bien lo que hizo. Usted es un ladrón. Y por eso ya esab lo odiaba a Yacob. Después de lo que acabo de decir, el Rashi, que recién preguntamos qué punto de congraciar si hay de Jacob para con Esab en decirle estuve con Laván y cumplí todas las misbots. Ahora Ray, este es, pero ¿saben lo que? Es una hermosura, es un caramelito. Viene y le dice Jacob a Esab, estuve con Laván. La VAN es el jefe de la mafia, jefe de los tramposos, estafador number one. No sabés las que me hizo la VAN. Me cambió mi mujer. Me empaquetó, me puso a la otra hija, me hizo trabajar 14 años como burro para pagar una dote, me casé con la hija, él tiene que poner dote en hoyo. 14 años me hizo trabajar. Cuando me tenía que pagar, me cambió el sueldo 100 veces. Tramposo y estafador. Me tarea que me esposa amarti, que a pesar de eso, cumplí todas las mismas cosas. No me contagié. ¿Qué le está diciendo? Vos decís que es incorrecto que yo me llevé la verajot porque yo estoy en la Yichibot, no estoy en la calle, me fui a la calle, mi amor. Igual que vos, y seguí siendo satí. No como vos que te contaminaste y terminaste en cualquier cosa. Ahora se entiende, ahora tiene sentido, pero un sentido impresionante. Lo que le estás transmitiendo de Acoba a esa, mi amor, sé consciente, vos sos una persona que no respondía a la pregunta, no tenés por qué odiarme. Está bien. Lo que les acabo de decir, Jaime, usted está manejando, concéntree en el coche ahora. Ah, no maneja, pero está en el coche, está bien. Lo que les acabo de decir ahora no figura en ningún lado. Y esto ahora vamos a llegar a un punto importante. ¿Por qué sí se contagió de la calle y Jacob no se contagia de la calle? Entiendan bien, eh. Jacob, a pesar que la van lo engañó, le hizo trampa, en ningún momento dejó de ser honesto para con la van. Es una locura. Si vas a una persona, te querés casar, bueno, voy a trabajar siete años para tu hija, viene, me trae otra hija. Y el desfachatado, el cara dura, me dice, ¿sabés qué? Para la hija que vos querés, tenés que trabajar otros siete años más. Pero ¿sabés lo que le tenés que hacer? La patada más baja tiene que ser en la nuca. Pero lo tengo que tirar por la ventana. Y a Cole dijo, sí, está bien, acepto tus palabras. Y trabajó otros siete años con honestidad. O sea, no es que lo trabajó a desgano. No trabajó de manera, no cumpliendo con las funciones del trabajo que hacía. No, no, no. Honestamente, está con un tramposo rayá. Sigue siendo correcto. ¿Cuál es el punto? ¿Cómo una persona hay quien se contamina y hay quien no se contamina? Ahora vamos a ir al punto difícil. Lo que voy a hablar de ahora en más va a ser un poco incómodo. Le doy permiso a que uno de los que escuchan, si en algún momento se siente incómodo, puede apagar e irse. Lo siento, lo tengo que decir. ¿Cuál es el punto? ¿Por qué hay quien se contamina y hay quien no se contamina? La juventud inclusive. La juventud inclusive. Vos ves familias cuyos hijos, por lo que todos están bien. Y hay otros que tienen hijos que en un momento determinado ya empiezan a tambalear. ¿Cuál es el punto? Año pasado que está limpio, lo decimos todos los yabatos. Irat adonai te horá, omedlaadonai emet sadecuyandad. Irat adonai te ora. Cuando hablo chamai pura, es eterna. ¿Qué significa irá chamai pura? Qué significa puro? Significa ser puro. Eso es eterno. El pasuga está en Teilim nous está dando la receta. Mira, quando una persona tiene temor de Boreolan, temor de Dios, puro, es algo eterno, no se lo va a jamás. Es indeleble. Es para siempre. Aunque esté con gente incorrecta, el ira chamaim que tiene adentro no se va a mover, es eterno. A Filuca a veces puede tambalear, pero el yo interno de él, la interioridad de él, va a quedar indeleble, no se mueve. But un ira chamaim, un temor a Boreolam, que no es Taor, que no es puro, ahí tambalea ahí. Evidentemente, el Iraq Samaim de Acobahino, el temor, porque hasta los 15 años eran los dos, se veían igualitos. El Iraq Samaim de Acoba vino era Taor, era puro. El desamno era puro. Pero ¿qué significa ser puro? Ay, ay, ay. Voy a explicar lo que significa ser puro. Lo explica el radak esto, Rabeno David Kemahi. O Kamahi, como lo quieran llamar. Hasta hoy hay apellido Kamahi. En Panamá, yo le dije, señores, Kemahi. Pues mira, son quema, quema, kemay. Kemaji, Ulay. Boah, no interesa. Un Hajam, estamos hablando del horizon in. ¿Qué significa ser puro? Cuando usted agarra un metal, oro o plata, hacerlo puro significa quitarle las impurezas que tiene. Oro puro significa que es oro absoluto, sin otros metales mezclados en él. Oro no puro, impuro, en el crisol donde se funda un metal para depurarlo, cuando el metal se calienta y se funde, las impurezas, plata, cobre, otros tipos de metales que están mezclados con el oro, salen afuera, queda nada más el oro puro. Puro significa que no hay nada mezclado de impurezas. Y ahora vamos a llegar al punto. Si hay un papá que quiere Tora, que le gusta la Torah, pero también está desesperado por los Ola Manzé. También quiere tener un yate. También quiere viajar a Miami todos los días. También quiere disfrutar constantemente en Puta del Este. También quiere tener status, tener una 8x8, 4x4, 7x27, no sé cómo se llama. Hay también junto con esa Irachamaim. Esa Ira Chamaim es impuro. No es absoluto. No estoy diciendo, y no malinterpreten, no estoy diciendo que no se puede tener satisfacción de los olhos más de 10.

unknown:

No.

SPEAKER_00:

Si puedes ir a Miami, disfrutar. Que no sea tu ambición, tu anhelo, que no sea parte de lo que anhoras, que no sea parte de tu yo interno. ¿Qué es lo que tienes adentro? Si lo que adentro tienes, si lo que vibra dentro tuyo is Ira Chamay puro, o sea, no vibra otra cosa. No te vuelves loco for tener dinero. No significa que no tienes que tener dinero. Al contrario. Es verdad. Pero no tiene que ser el anhelo de tu vida. No tiene que ser. El anhelo de tu vida es ir a Tadonai Tehora. El que tengo dentro mío is el temor a Boron de manera pura. No hay impurezas adheridas a esa añoranza que tengo de Irachamain. Y el hijo de uno, los hijos de uno, necesariamente son la proyección del yo interno que uno tiene adentro. Acabo de decir una frase muy profunda y la voy a repetir. No es nada simple decirla. Los hijos de uno, el hijo de uno, los hijos de uno, son la proyección de lo que uno tiene en el foro interno de él. Hay un Rambam, lo trae el Ram Volver. Me tienen que prestar atención bien ahora. Alajot Hagiga. Alah Hagimal. Alajot Hagiga, perekbet a la Hagimal. Escuchen bien. Una introducción previa primero. Ustedes saben que hay misbat reyá. Tres veces al año tenés que venir a mostrarte. Todo varón tiene que venir a mostrarse antes de Koswaruhu. O sea, era Misvah, venir tres veces al año Betamiqdash. Pesa Shabot Chukot. Pesa Shabo Chukot. Shabot, que Shabot is un día, it's un día. Toda la semana posterior, Misvah, venir a Bethesda. Y dice así. En realidad tendría, tendría. No voy a narrar. El Raman del principio empieza. Tres Misvot tienen a mi Israel in los tres regalim. Vehem esta son a Reiah, el mostrarse, Shinemar, Yera Ekolje Jurija. Va a mostrarse cada varón tuyo. Ve a Hagiga, había que traer un corbán Haigha, ¿sí? Ve a Simha. Y tercero, cuando vas ahí, es alegrarse en la fiesta, pesa Shagotsu Kot. Haigha y Simha no es el tema. Ahora estamos hablando de Reiah. La misión de ir y mostrarse vos, entrar a Betamigdash y mostrarte. Que por hablar te vea. Está bien? No solo vos ves el Betamigdash, ser visto por acá de su arujo. En el prefecto de Rambán Al-Khakima dice, escuchate bien, Kolcatán, todo nene chiquito. Yerushalaim in aquella época, en la época de David, estaba notando hoy está Yerushalaim, que es a la altura del Betamiddash, sino estaba, el que estuvo acá en Yerushalaim, en el valle que está en las afueras de la ciudad vieja, donde hoy están los árabes. Es un valle profundo. Para llegar al Betamiddash había que subir la montaña. Entonces dice, todo Qatar, todo el nene chiquito, que le pueda la mano al papá y el papá puede subir la montaña, un nene de dos años no lo puede hacer. Tres años no lo puede hacer. Cinco, seis años, siete años, ahí sí. A vivir a Aloto, el papá esta obligation de llevarlo con él. Beleherat vo. Fíjense la palabra belejerot y mostrarse en él. No dice belehazot a mo, mostrarse con él. Dice velegerot bo mostrarse en él. Rambam sabe que apparentemente educate un hijo es una misva de la Torah. Eso lo dejamos de costado. Hay una palabra acá en el Rambam que no encaja. Tendría que haber dicho peleera. And mostrarse con él. Vos subís al recamita, con tu nene, estás mostrando ante Borea Hola, vos andions. No estás mostrando in tu nene. Con tu nene. ¿Me explico? ¿Se entiende la pregunta? Florinda, ¿se entiende? La que más entiende es Florinda, eh. Pues eso está en el libro, está clarito. Les quiero decir que l'Elchabbat, entre la picada and the comida, yo me traigo una pila de libros para leer, está bien? Muchas libres, también, Biacova Bojacira, Vista de Ocacoen, and I think the Sure del Jueves. I deleito leyendo. It was if it was one lector, no imported, unlector. Les conté la semaine that a name of Rasvolve, I think I saw my wife learning the ley from one afternoon, unlector. And decided, Gustavo, no, what is the libro? I said lo mismo con Lesur de Coelho. Cerré el paréntesis. What if the padre se muestra in electron when sube? Dice Rasvolve, yes correct lo que dice, porque el hijo de uno se ve el interior de lo que hay dentro de uno mismo. Tu hijo absorbe de vos lo que tenés metido in tu interior, no lo que tenés en tu exterior. Si vos afuera parecés muy buena persona, muy sandig, muy cumplir, mis voy a adentro, sos un sabandija. Tu hijo va a salir sabandija. Para los que no son argentinos, sabandija quiere decir, bueno, sabandija, lo entendieron ahora. Pero si vos in tu interior tenés una avatora, amor a Torah, pero que afuera no sé lo que seas. Tu hijo va a tener amor a Torah, que es lo que tenés adentro. Si vos in tu interior tenés Iratayente Ora sin impurezas, tenés un tumor absoluto, sin otros tambienes sumados a esa ambición de Iraqim, tu hijo va a absorber Ira Chamaim. But if in your interior tenés Ira Chamaim sumado a otras añoranzas, otros anhelos, otras ambiciones, marcadas, marcadas, eh. El anhelo de tu vida te vas a sentir realizado in tu vida solo si tenés el aula más Z. Entonces ya irá Tashema ahí, no es esta ora. El temor de Boram no es puro, hay impurezas. Junto con el oro está mezclado también plata, cobre, estaño, no sé lo qué. Entonces, con esto se entiende el Rambam que dice que la persona está obligada a subir con su hijo y mostrarse en él. Porque en tu hijo se ve la esencia de uno. No le vas a mentir, hay excepciones. Yo he contado una historia, se me van a agarrar la cabeza. Rapolve tenía un hijo, cuando él era más guía, una ishivá, y el Aishivá este era como un campus grande. Tenía un hijo que le hacía la vida imposible. El tipo salió del camino. Años 70, fines de los 60, años 70, venía el Aishiba, escuchaba música de Ronning Stone, no sé lo que escuchaba. ¿Se acuerdan que en la época había estos grabadores con dos parlantes grandes, con ocho pilas grandotas? ¿Está bien? Que se los llevaban acá al hombro, el tipo entraba a la Y Shivá con el grabador encendido a todo volumen, escuchando los Beatles, no sé lo que escuchaba. El Majguía, hijo del magguía de la Ishibá. De animás papelón que este no hay. Super papelón. Le digo el final de la historia, sí. El Ravolver siempre, constantemente, lo acogió, siempre estaba en la casa, le dio todo el calor, él volvió y ahora está en camino de la doctora sin ningún problema. Pero una vez más, él le preguntó al padre, dijo, papá, ¿en qué te equivocaste en mi educación? Pregunta difícil, eh. Garra pensó, pensó, dijo, no me equivoqué en nada. Fue nada más tu vejer a Hofit, tu libre albedrío que elegiste por el camino torcido que en su momento elegiste. Yo no me equivoqué en nada. O sea, me refiero, puede darse, hay excepciones. Puede darse. Barmenán, o sea, puede darse. Y también hay excepciones para el otro lado, ¿eh? Le digo la verdad. Puede ser que un papá sabandija, salió un hijo de Tera, salió Abraham Abino también, está bien. Pero yo le digo lo normal, cómo es el mundo. Lo que vos tenés adentro tuyo, el yo íntimo que tenés adentro, va a estar plasmado en tus hijos. Va a ser parte, vas a ver en tus hijos plasmado el yo interno que tenés adentro. Si adentro tuyo tenés otros anhelos con el hacha máximo, la ira chamaim no es este orada, vas a ver en tus hijos también que no esté. y entonces pueden tambalear. Y cuando llegan a los 14.15, y hoy en día, hoy estuve con un padre aquí, vino acá a mi casa llorando a un padre. Le dije, mi amor, it's impossible ser impermeable hoy a la calle. Me dijo que dijo, está todo el día vendo shorts. Shorts quiere decir los videitos cortitos de YouTube. Está todo el día así. Me dijo, no veo en cochinadas. Pero es una adiction, no puede sin ello, está todo el día así. Y es impossible ser impermeable al mundo que te bombardea. It's impossible. But if adentro tenés iratayente hora y educas a tu hijo con Irata Gente Hora, entonces no te preocupes, aunque vayas después con la van, y estés con la van en el tramposo, va a seguir estaría con mis voches a Marti, va a seguir cumpliendo mis voches. Pero si la irata ayer no es hora. Hay chicos de la comunidad que van a pubs y discotecas y toman y muchas cosas más también. Puede ser. Y si vos in tu casa lo que anhelabas eran otras cosas aparte de Torah, it's lo que tu hijo vio en vos. Cuando quieres comprarse un coche, se va a querer comprar un Audi. No un Fiat. Ni siquiera un puyo. Un Audi. O un Tesla. No sé si en Argentina hay Tesla, ¿no? Si es lo que vos querías también para vos. ¿Qué esperabas? Lo que vos tenés adentro es lo que va a salir en tu hijo, lo que se va a plasmar en tu hijo. No eres una leja. Alguien si plantaste banana, no pienses que va a salir manzana, no esperes que salga manzana, va a salir banana. Es simple. Pero si en tu casa vos tenías ir a tal gente ahora, y lo que realmente en tu interior lo que tenés es Irachama y tenés una moratora absoluta, vas a verlo en tus hijos. O sea, cada uno a su nivel. Cada hijo, cada hijo, es como es, nadie es igual al otro de ninguna manera. Pero vas a ver ese hacha más emplasmado en cada uno de tus hijos. Y eso es Yacoba vino. Y esto es lo que le dijo Yacoba esa. Mi amor, estuve con la Habán y cumplí toda la misura, ¿no? Como vos dijiste que en la calle usted se contamina, todos se contamina. No, no. Estuve con la Habán. Más tramposo que todos, los tramposos que vos conocés y seguís cumpliendo mis voz. Señores, Champá-Tolón baraje a todos. Champagno baraje. Lo que ahora puede ver mucho más gente en el Zoom es porque ahora tenemos 5G, y a veces funciona esto del 5G, a veces no, pero a veces sí. Entonces, puede ser que estamos ahora en 300 megas por segundo. Y entonces por eso puedo ver mucho más. Creo que es así, Jaime, siendo también 3 de la mañana, no lo usa también. Señor Ofer, cuando voy a Argentina dentro de 10 días me va a enseñar cómo se hace el corazoncito. Salud a Gemma a todos, señor Charino, señor Aurorfali, señor Dampá, Florinda, Muñeco, Enrique Agustina, señor Irade, todos, todos, señor Ezequiel, usted también, señor Ezequiel, sí, señor Zampa. Usted me enseña cómo se hace el aplauso, yo no sé cómo se hace eso. Salud, Manejen, Champá, chalón, me boracá, champá, chalón, chamá-chalón, me borac, champa-chalón.